pero soy duro con él,
le digo quédate ahí dentro,
no voy a permitir que nadie te vea.
hay un pájaro azul en mi corazón que quiere salir
pero yo le echo whisky encima
hay un pájaro azul en mi corazón que quiere salir
pero yo le echo whisky encima
y me trago el humo de 1000 cigarrillos,
y las putas
y las putas
y los camareros
y los dependientes chinos de ultramarinos
nunca se dan cuenta
de que esté ahí dentro.
hay un pájaro azul en mi corazón que quiere salir
pero soy duro con él,
le digo quédate ahí abajo, ¿es que quieres meterme en líos?
¿que se rian de mi?
y los dependientes chinos de ultramarinos
nunca se dan cuenta
de que esté ahí dentro.
hay un pájaro azul en mi corazón que quiere salir
pero soy duro con él,
le digo quédate ahí abajo, ¿es que quieres meterme en líos?
¿que se rian de mi?
hay un pájaro azul en mi corazón que quiere salir
pero soy demasiado listo,
sólo le dejo salir a veces por la noche
cuando todo el mundo duerme.
le digo ya sé que estás ahí,
no te pongas triste.
luego lo vuelvo a introducir,
y él canta un poquito ahí dentro,
cuando todo el mundo duerme.
le digo ya sé que estás ahí,
no te pongas triste.
luego lo vuelvo a introducir,
y él canta un poquito ahí dentro,
no le he dejado morir del todo
y dormimos juntos
así
con nuestro pacto secreto
y es tan tierno que hasta un hombre lloraría,
y dormimos juntos
así
con nuestro pacto secreto
y es tan tierno que hasta un hombre lloraría,
pero yo no lloro,
Y debería...
Y debería...
¿lloras tu?
Mi traduccion libre de Blue bird
de Charles Bukowsky, mi pequeño tributo a el mas grande de estos últimos 40 años.
Allí donde estés, tomate algo por nosotros.
No hay comentarios:
Publicar un comentario